CCE: cartae cluniacenses electronicae
Database of the Charters of the abbey of Cluny (802-1300)

BB 3815     View  [Back]
Charta Julittæ, filiæ comitis Rogerii, sororis Rogerii, regis Siciliæ de fundatione ecclesiæ Sanctæ Mariæ in territorio Saccæ.
In nomine Domini Jesu Christi et individue Trinitatis. Amen. Notum sit omnibus, tam presentibus quam futuris, quod ego domina Jullita, filia comitis Rogerii, cum consensu et voluntate fratris mei Rogerii, regis Sicilie, ducatus Apulie, et principatus Capue, edificavi in dominio nostro quamdam ecclesiam in honore beate Marie Virginis, in termino Sacce, pro animabus patrum et matrum, et filiorum, antecessorum et amicorum meorum, et pro illis qui interfecti fuerunt cum filiis meis; ego dictam ecclesiam fundavi extra muros Sacce, et vocatur Sancte Marie de Gimara, et est subjecta ecclesie Cluniensis ordinis et monachis ibidem Deo servientibus. In puram et perpetuam elemosinam dedi et concessi et in hac presenti carta totam terram confirmavi, sicuti via extendit, ubi sita est, ab ingressu ecclesie juxta crucem, et de cruce usque ad viam publicam, que vadit ad civitatem que dicitur Achortai; et transite viam recta linea usque ad mare, et totam terram que est sicuti aqua venit de Basnea usque ad mare, totam terram infra vallonem et viam que venit de castro Sacce et vadit ante dictam crucem, que est inter castrum meum et ecclesiam, per illam dictam terram que prope est vallonem que vos transitis, quando eatis apud Sanctum Calogum, ad Balneum siccum, in montana, totam dictam terram, sicuti ego Jullita dixi, que est infra vallem prope Fontanam, et descendit ad mare et viam que venit de Sancto Calogo usque ad crucem predictam; de cruce recta via ad mare, est tota de donatione mea. Et propter hoc volo et notum facio omnibus qui hanc donationem ratam et [in]concussam absque omni calumpnia, contradictione et demanda, pace et honorifice, quiete et solute permaneant; propterea dedi et concessi duos casallinos predicte ecclesie, scilicet Bug-Sabaragi et Beginum, cum omnibus pertinentiis et villanis suis. Ego vero propter pacem predicte ecclesie monachis, qui Deo ibidem serviunt, et alios viros et vicinos jussi et feci terminos et divisiones. Ita dico inprimis et incipio divisiones inter Raabenamuth et Busabaragi et Reabularge. Versus orientalem ad dextram descendo: hic incipio post ire ad viam que descendit de Raabenamith ad grutam parvam, de arbore que dicitur Ficus Salvaticus; dimitto grutam ad sinistram, et descendo ad dexteram recte viam que vadit ad molandinum, eo usque ad terram albam versus Reabularge; dimitto Reabularge ad dextram, et descendo per viam que est inter duas terras albas, una ad dextram et aliam ad sinistram. Et per illam viam descendo et eo rectam viam usque in proximum vallonem, et de illo vallone recta via per dictum vallonem usque ad flumen; postea per flumen, sursum, flumen ad flumen, usque ad petram magnam que est in medio flumine prope passum ad dextram; et de dicto lapide respicite versus dextram, et eatis recta via usque ad illam petram et bene apparet, et de infra petra, recta via usque ad aliam petram sursum parum ad primum lapidem, et illa est in dicto vallone, et istam dimittatis ad sinistram. Item eatis sursum per dictum vallonem, usque ad terram albam que est in cacumine montis, et de illo loco descendatis recta via usque ad proximum vallonem, et in dicto vallone est quasi parvum toronum de minutis lapidibus et est principium vallonis; et de illo loco ascendite sursum recta via sicuti linea est usque ad petram que est parum ante erea de Raspestra, et de dicto lapide ad eream. Circa eam sunt plures lapides, et infra eream est in termino tres divisiones, ad sinistram Bugsabaragi, versus dexteram Reabularge, et Signagi, et hic dimittatis Reabularge retro, et modo sumus in divisionem Signagi et de Busabaragi. Eamus recta via usque ad Gynras que sunt ante oculos nostros, per petrarum et per illum marginem recta via per cristum marginem usque ad Petram de Gissa, una ad dexteram et alia ad sinistram, et sunt in pede montis, que vocatur Sarracenis Mons Jenone; et de illa petra que est ad dexteram, ascendite sursum usque in altam montanam per illum dictum vallonem, et super illam dictam montanam, in sumitate sunt tres divisiones, et primam de Bugsabaragi, secundam de Signagi, terciam de Azadin. Nunc modo incipimus inter Bugsabaragi et Azadadin, vertamus ad sinistram, et eamus serre ad serram vel criste ad cristam, usque ad eram de Filio presbiteri, que est inter domum et gyssam et illa gyssa que est prope salinam, et sunt partita; in medio est ficum unum. De illa erea eamus recta via, que est in crista vel serram, usque ad ultimam montanam que dicitur Kybilam, in vallone que est pede montana Kybilam et Sarraceni vocant Timorem, in lingua latina Angardia. In dicto vallone facimus tres divisiones, unam de Busabaragi, aliam de Begine, et alteram de Adadin. Per mediam montanam ascendimus sursum, postea de sumitate descendimus ad monasterium usque ad flumen qui venit de Begine, sicuti aqua descendit ad dexteram, est de Azadino; similiter sicuti aqua descendit ad dexteram, est de Begin: postea eamus flumen qui venit de Begin, flumen ad flumen, cursum aque, usque ad alium flumen in loco ubi ambo se congregant aquas, et sunt termini de Begyn et de Azadai et de Raabfila. Item eamus iterum cursum aque, que est divisio inter Bigin et Raabfila, sicuti aqua descendit de montana usque ad portam que dicitur Triemesse, usque ad petram que est in vallone et est magna petra, et ibi sunt due vallones subtus montana que vocatur Linynum, et de illo loco venit ad vallem de Landri et congregant se ibi divisa de Raabfilla, et concluse sunt, hic divise de Raabfilla et de Begyn. Hic dimittamus Raabfilla retro, et ascendamus per vallem de Landres sursum usque ad viam que venit Calambeloth, et jungimus ad fontanam que est in vallone prope viam. Hic cessamus viam nostram et dimittamus iter, revertamus ad primum locum, s[c]ilicet ad grutam parvam de arbore, et reiteramus viam nostram ire ad sinistram ad primum locum, ubi prius incepimus has divisiones, et eamus rectam viam ad sinistram, inter Busabaragi et Raabenamuth. De gruta arbore incipiamus ire ad sinistram et ad dextram dimittamus terram de Sancta Maria. Transimus per viam ultra, que venit de Raabenamuth, et vade ad Reabularge. Nos ivimus criste ad cristam, recta via, usque ad grutam magnam que est in Rogicum et dicitur gruta de Patre Nasii; de illa gruta ad Nidum Avis non est nisi parum ab ista gruta de ad foramen nido niger, que est in dicto Rogito ad finitam Rogitum, et ibi est districtum parvum inter terram albam et Rochitum, et de illo loco descendite ad proximam vallonem. Postea vallone ad vallonem usque in thorionem que dicitur Stratonis, que est prope viam. Et ibi solebant obumbrare bestias de Gofuth in thorone, et de illo thorono descendite ad flumen in quo est passum de strato qua venit de Calathebeloth, et vadit apud Sacce; de illo loco, flumen ad flumen, usque ad viam que transit per portam Arzilie vel creta; de porta ad proximam vallonem, et de dicto vallone sursum non transire ultra, sed vallone ad vallonem, sicuti aqua currit tempore suo quando pluit, usque ad locum ubi est parvum planum et pantosum propter multitudinem aquarum. Ibi est terminus de Raabenamuth, et de Bugsaberagi. Et de illo loco eamus recta via usque ad viam que venit de Mazarie, et vadit ad Aggregentinum; transite viam ultra per medium petrarum, per dictam vallonem et marginem usque ad viam que venit de Monteliane sursum et de Azarivo venit, et illo loco dicto sunt termini de Bugsabagi et Raabchabtivo; dimittamus viam retro et descendamus rectam viam in vallones que dicuntur Herminie et ibi est parvum parthosum et planum inter montanas. De illo loco transite ultra flumen et flumen ad flumen usque sursum et dimittatis montanam parvam ad dextram, Raabchaittivo ad sinistram [et] venite recta via per magnam pendatam et ascendite supra cristam et venite ad magnam petram que vocatur Misilbe et alia est parva in via prope magnam lapidem. De illo loco descendite per planum de Bruscas et venite ad magnam petram que est in dicto plano; ex alia parte est ad sinistram Raabchaitivo, et de illo dicto loco eamus per pede montana usque ad flumen ad locum ubi se congregant aque et est ibi una petra; in medio ibi sunt conclusi termini de Raabchaitif et de Begyno. Ex alia parte de isto flumine est divisio de montana que dicitur gruta Chatona versus de Begyn, terram filii Aruth. Dimittamus retro infra divisiones ecclesie Sancte Marie et dicitur Serra Aruth filius et tota est de ecclesia et aqua similiter. De lapide que est in medio flumine, eamus rectam viam usque ad parvum thoronum, de illo thorono ad unam petram que super se sustinet aliam recta et alta; de illo loco sursum ad dexteram de Begynem, ad sinistram de Raabchaitivo de flumine, sumus in territorio Bigyne. Item de dicto lapide alta eamus sursum ad maximam multitudinem lapidum, de illo loco in altum ascendimus in locum qui vocatur Zeliny et ibi est una petra alta in sumnitate montis et ibi adorant Sarraceni. De illo loco descendamus per margines ad Gymaras ad thoronum parvum et venimus ad montem que est inter Begyn et Raab Maymon, in medio est de illa montana ad aliam parvam montanam postea ad minorem; et ite recta via usque ad flumen et transite ultra ad tres lapides, unde una incisa est cum manu et de istis lapidibus vertetis recta via ad dexteram per unam parvam portam et ibi invenietis lapides plures similiter edificamentum. Transite ultra usque in vallone, postea vallone ad vallonem usque in altum et ibi inveniatis prope viam que venit de Calathebeloth et vadit apud Saccam, de via, viam ad viam, usque ad fontanam predictam: hec et hic sunt finita et terminos quos nos jussimus et precipimus fieri sicuti in dominio nostro. Ego Jullita, cum consensu et voluntate fratris mei Rogerii, regis Sicilie, dedi et concessi et ortum juxta funtanam et in hac carta cum omnibus pertinentiis casalinis predictis confirmavi. Et si est aliquid vel aliquis de nostris, qui aliquod impedimentum super hanc donationem velit facere vel contradicere, destruat eum Christus sicuti fecit Sodomam et Gomorram et demergatur in profundum inferni. Et propter hoc ut firmum et ratum sit, cum sigillo nostro munimine roborari. Data anno Domini millesimo centesimo tertio, indictione quarte (sic). Amen.
(Au dos:) Carta fundationis ecclesie Sacce, que dicitur Sancte Marie de Gimara.
[Back]

E-Mail an das Projekt "Cluny" im Institut für Frühmittelalterforschung

 

KONTAKT


Institut für Frühmittelalterforschung
Domplatz 20-22
48143 Münster
Tel: +49 251 83 27921
Email: fruehmittelalter@uni-muenster.de

Impressum   Datenschutzhinweis

© 2010 Institut für Frühmittelalterforschung