CCE: cartae cluniacenses electronicae
Database of the Charters of the abbey of Cluny (802-1300)

BB 5409     View  [Back]
Sentence arbitrale rendue par le bailli de Dijonnais entre l'abbé de Cluny et celui de Saint-Étienne de Dijon au sujet de la justice et de la seigneurie du finage de Gevrey-en-Montagne.
Ou non de Nostre-Seigneur. Amen. Nos Richarz de Montmorot, chevaliers, baillis de Digonnois, façons savoir à touz celz qui verront et orront ces presentes lettres, que cum descorz fust mehuz entre religiouses persones l'abbé de Clune d'une part, et l'abbé de Seint-Estiene de Dijion d'autre, sor pluisors griex que li procureres dou dit abbé de Clune, ou non de procureor, disoit que li diz abbes de Seint-Estiene et ses gens façoient au dit abbé de Clune et à ses genz et sor plusors autres griex que l'abbes de Clune et ses genz façoient à l'autre partie, si come ele disoit. Li quex griex sunt ci-après escript: c'est assavoir que li procureres de Clune, ou non comme dessus, disoit et affermoit contre l'autre partie que la justise et la seignorie granz et petite dedanz les termes dou finaige de Gevré-en-Montaigne pertenoit audit abbé de Clune et que il en estoit saisiz et vestiz generalmant por tout ledit finaige et especialmant ou terreour de Lespay. Et disois encores que li terraiges de Lespay estoit essis dedanz les termes dou finaige de Gevré, en la quele jostise disoit li procureres de Clune que l'autre partie façoit grief et troble audit abbé de Clune et à ses genz. Le procureres de l'abbé de Seint-Estiene, ou non de procureour disant encontre et affermant que li diz abbes ou non de ladite yglise de Seint-Estiene estoit en possession et havoit esté por lonc temps de conoistre des causes entre les homes et les subgez de ladite yglise de Seint-Estiene en la grange et ès maisons de Lespay. Item que ladite yglise estoit en possession de la moitié de la jostise dois le boisson de Marcillé por desouz, tant cum s'estant li finaiges de la vile de Gevré. Item que ladite yglise havois tenu quarante anz paisiblemant lor vigne clouse desouz la graange de Lespay, einxint come ele estois clouse. Item que ladite yglise estoit en possession de moissener et de recurre ses fruitz de tout le terraige de Lespay, sans obeir à banc ne à prohibicion d'autrouy. Item que ladite yglise estoit en possession de mectre messiers ou terraige de Lespay. Item que ladite yglise estoit en possession de recevoir la mitié des vantes en la vile et ou terraige de Marcillé desouz Lespay. Item que ladite yglise estoit en possession de faire vandre vin en ladite graange de Lespay au tamps que li banc est en ladite vile de Gevré. Item que ladite yglise estoit en possession de percevoir les tierces ou finaige dessus le bois de Beal Velonges et apartigneent à ladite yglise, esquex choses dessus dites et en la possession de ces choses et d'une chascune disoit li procureres de Seint-Estiene que li diz abbes de Clune et ses genz façoient grief et metoient troble à cex de Seint-Estiene; et sor le descort et les griex dessus diz, les parties dessus dites [mirent sur] en honorables hommes et saiges mon seignour Pierre de Pomarc et maistre Jehan de Loone, chanoynes de Beaune et en nos comme en pardessus arbitre eslehu des parties, se einxint estoit que li diz Pierres et Jehanz ne pehussent mectre à fin ou à paix ledit descort, liquex nos devoient raporter ce qui seroit fait por aux en ceste besoigne por faire paix ou droit, ou nostre volunté haut et bas sor ledit descort et sor certoine poyne contenue ou compromis saelé des seaux des diz abbés. Les temoinz traiz et amenez d'une part et d'autre sor les choses proposées de çai et de lay, jurrez et diligemant examinez por les diz Pierre et Jehan les articles des parties dessus diz et les proves traites sor ce baillies à nos en escript des diz arbitres qui ne chaoient pas en un acort; les parties requeranz à nos que nos sor ledit descort et sor ladite besoigne deffenissiens por paix ou por droit ou por volunté. Plusors jors assignez es dites parties por devant nos à diffinir sor ce, à la parfin, le lundi après la Chandelouse assigné por devant nos à Dijion es procureors des parties dessus dites à diffinir tranchiemant sor ladite besongne, present por devant nos le procureres de l'abbé de Clune ou non de procureour et requerant à nos que nos sor ladite besoigne prononcessiens, l'autre partie defaillant; nos segont le pooir doné à nos des parties, en diffinissant prononçons que li procureres de Clune, ou non comme dessus, hai prové suffisammant la saisine de la jostise dou finaige de Gevré et que li terraiges de Lespay est essiz dedanz ledit finaige. Porquoi nous adjugeons audit procureor de Clune, en non comme dessus, la saisine de la jostise dou dit finaige de Gevré et dou dit terraige de Lespay. Et prononçons que li procureres de Seint-Estiene, en non de procureor, hai prové soffisamment que l'iglise de Seint-Estiene est en possession et ai esté por lonc temps de conoistre des causes entre ses hommes et ses subgez en la graange de Lespay; por quoi nos li adjugeons ladite possession. Item que ladite yglise de Seint-Estiene hai tenu paisiblemant ladigne vigne por quarante anz, laquele vigne nos li adjugeons, sauf ce que por ce que il trove que ladite vigne est un petit acrehue sor la communauté, ele serai remise en l'ancien estat. Item que ladite yglise est en possession de moissener et de recoillir ses fruiz de tout le terraige de Lespay sanz obeir à banc ne à deffanse d'autruy et de percevoir la mitié des vantes en la vile et ou terraige de Marcillé; la quele possession nous adjujons. Et n'ai pas prové li procureres de la dite yglise de Seint-Estiene santancion sus la possession de la moitié de la jostise dois le boisson de Marcillé por desouz, tant cum s'estant li finaiges de Gevré, ne de mettre messer ou terraige de Lespay ne de faire vandre vin en ladite graange ou temps que li bans est à Gevré, et n'ai pas auxi prové la possession ne la proprieté des dites tierces dou finaige dessus le bois de Beal Velonges, por quoy nous absollons l'abbé de Clune des dites choses non mie provées de l'autre partie. En tesmoingnaige de la quele chose, nos havons mis nostre seal en ces presentes lettres, faites et donées le lundi dessus dit, l'an de grace mil deux cenz quatre-vinz et quatorze. (Le sceau est perdu)
[Back]

E-Mail an das Projekt "Cluny" im Institut für Frühmittelalterforschung

 

KONTAKT


Institut für Frühmittelalterforschung
Domplatz 20-22
48143 Münster
Tel: +49 251 83 27921
Email: fruehmittelalter@uni-muenster.de

Impressum   Datenschutzhinweis

© 2010 Institut für Frühmittelalterforschung